2016年10月31日月曜日

太宰治さんは川端康成さんに認められ、ドナルド・キーンさんの翻訳で「斜陽」が世界に出て天国で喜んでいるだろうな。 作家の川端康成(1899~1972)の未公開の書簡が見つかった。米国の出版関係者にあてたもので、太宰治(1909~1948)の死去後に代表作「斜陽」が翻訳出版されたことを喜ぶ内容。当時の文壇の人間模様や出版業界の様子がうかがえる、興味深い資料だ。  1950年代に「斜陽」の翻訳を手がけた日本文学研究者、ドナルド・キーンさん(94)の東京都内の自宅で見つかった。米国の出版社ニュー・ディレクションズの担当者あてに送られたもので、文中にキーンさんの翻訳に言及している箇所があったため、後日キーンさんの元に届いたという。

太宰治さんは川端康成さんに認められ、ドナルド・キーンさんの翻訳で「斜陽」が世界に出て天国で喜んでいるだろうな。
作家の川端康成(1899~1972)の未公開の書簡が見つかった。米国の出版関係者にあてたもので、太宰治(1909~1948)の死去後に代表作「斜陽」が翻訳出版されたことを喜ぶ内容。当時の文壇の人間模様や出版業界の様子がうかがえる、興味深い資料だ。
 1950年代に「斜陽」の翻訳を手がけた日本文学研究者、ドナルド・キーンさん(94)の東京都内の自宅で見つかった。米国の出版社ニュー・ディレクションズの担当者あてに送られたもので、文中にキーンさんの翻訳に言及している箇所があったため、後日キーンさんの元に届いたという。

0 件のコメント: